Tag Archives: snipe

springe, woodcock, snipe

Hey, it’s the vernal equinox! It’s springtime!

Ha. Sure, the days are going to be longer than the nights now, but if you’re from any northern climate zone, you know that it’s more light than heat. And you can expect the slow thaw to be shot through with bursts of cold. Don’t put away your winter clothes yet – it’s a trap. Spring? More like springe. Don’t be a woodcock!

For those not at home with Hamlet, I’ll explain the reference. In act I, scene iii, Ophelia is telling her father, Polonius, about the vows Hamlet has made to her, and Polonius snorts, “Ay, springes to catch woodcocks.” As it happens, this turn of phrase didn’t originate with Shakespeare’s 1603 play; the Oxford English Dictionary has earlier quotations, including one from 1579: “Cupide sets vpp a Springe for Woodcockes, which are entangled ere they discrie the line.” You can see it means a trap for fools or the unsuspecting. 

Specifically, a springe is a snare trap using a bent branch and a noose, and when it’s tripped the noose catches the creature – in this case a woodcock – and hoists it. If springe looks like spring, there’s a reason for that: it’s really a variant of the same word (and, by the way, spring meaning bouncy or tensioned thing, spring meaning the season after winter, and spring meaning water source are all the same word, just set to different specific aspects of ‘leaping forth’). But don’t get caught out: springe does indeed rhyme with hinge.

And a woodcock? Well, leaving aside any double entendre, it is a bird – specifically a kind of sandpiper of the genus Scolopax, and closely related to the snipe – and, like the sandpiper, finds its food by stabbing the sand. Etymologically, woodcock really does just mean ‘forest rooster’. But the relevant point here is that the woodcock is, by reputation, rather stupid or foolish, such that woodcock was by Elizabethan times a term for a fool, dupe, sucker, simpleton, what have you. Also, the literal woodcock is, by reputation, good eatin’ – a fine little game bird. Which is why you would want to set springes to catch them in the first place.

That’s not the only way to catch them, though. Hunters would gladly go a-hunting for them and their near kin. They would employ dogs to flush them out of the shrubbery – specifically cocker spaniels; that’s why they’re called cocker spaniels, because they’re for flushing out woodcocks (which they may do with a little help from their friends, but they’re not Joe Cocker spaniels). Were you thinking that perhaps they would use springer spaniels for that? Indeed, springer spaniels were also meant for springing – flushing out – game birds, but mainly larger ones, which is why springer spaniels are larger. And note that this springer and springing are like spring, not like springe.

Incidentally, once the birds are sprung, they still must be shot. Keep your rifle cocked. I can’t tell you just how difficult it is to hit a woodcock, but I can tell you that their cousins the snipes famously require skilled shooters to hit. That is why we have the term sniper: originally a word for someone who could hit a snipe; then a term more generally for a sharpshooter; now a term specifically for someone who shoots with care and precision at people – with the verb snipe backformed from it. 

I swear, I’m not pulling a fast one on you here! I am not springeing you like a woodcock, nor am I taking you on a snipe hunt (which, by the way, as you may know, is not a hunt for actual snipes but is a prank played on summer campers, scouts, and similar young woodcocks, who are sent out on a wild chase looking for something called a snipe that is certainly not a wading bird). The word snipe truly is an Old English word from an Old Norse word for the bird, and might have originated in a reference to its snout – that is, its needle beak, suitable for stabbing the sand in search of worms to hoist, sort of like how frost stabs its way into spring to springe you like woodcock as you set out underclad. No need to get heated; I am just trying to shed some light on the subject.

Oh, by the way. Polonius says a little more than what I quoted as he warns Ophelia against Hamlet’s affections. Ah, a little more? Polonius is famously prolix: his brief advice to her stretches 21 lines. Here are his opening few lines:

Ay, springes to catch woodcocks. I do know,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows. These blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both
Even in their promise as it is a-making,
You must not take for fire.

Oh, say – are you more used to the phrase being “more heat than light,” typically used to mean “generating more emotion than understanding”? That’s a credulous reversal of the original, which, as you can see, means “giving a lot of show but not much real value.” Or, I guess, as Hamlet said, “words, words, words.”

…Huh, would you look at the time. We’re halfway between the winter of our discontent and glorious summer. I should take my leave now…

snipe

Capsule notes:

Visual: a quick shot of a word, but a full array of lines and curves and loops; one ascender and one descender.

In the mouth: the tongue starts pressed against the alveolar ridge but still letting air through; then that closes to a nasal; then the tongue draws back for a curl and flex in the /aɪ/; and at last the mouth snaps shut with the bilabial stop. One quick syllable, with a gesture like that of an anglerfish grabbing its prey.

Semantics: a bird, often found in the bush, but at least as often not found because not seen; sharpshooting from a place of concealment, noun and verb, with extended senses in various areas of endeavour; also a deprecatory term for a base person. Snipe hunt refers to a fool’s errand, a wild goose chase.

Etymology: a Germanic word. All the snipe words come from the word for the bird. The sharpshooting senses relate originally to hunting the bird.

Collocations: snipe at, snipe hunt, guttersnipe, common snipe.

Overtones: there’s that nasal /sn/, which often shows up in words relating to the nose; there are echoes of snide, spite, snip, snap, smite, Snopes, knife, and perhaps stipend and Smythe and similar words.

Full tasting:

There are people who don’t believe snipes exist. They think they’re in a class with the urban legends debunked on Snopes.com. I’ve met at least one such person. Where does this idea come from? Well, in North America, a childish prank (sometimes also played by adults) among campers and others in or near wilderness areas is to send someone on a snipe hunt, beating the bushes or doing other strange things looking for this bird; the joke is that you won’t find it. The reason you won’t find it is first of all because there probably aren’t any in the area (they’re not all that common in North America), secondly because if you did find one you probably wouldn’t know what you were looking for anyway, thirdly because going through the bush shouting “Snipe! Snipe!” is a great way to scare birds and beasts away, fourthly because real snipes are really hard to catch or even to shoot, and fifthly because you could be looking directly at one and not see it.

You doubt? Have a look at the article “Can you spot the ‘invisible animal’? Incredible images show nature’s disappearing act when predators are near” on the Daily Mail website. A little below the halfway point of the set of photos by Art Wolfe, there is one of a snipe in some brush near a stream. You may look at the other photos and spot the hidden animal or bird after a second or two without reading the caption. But if and when you finally spot the snipe, you will likely find that you had looked directly at it several times without recognizing it as anything other than more of the riparian vegetation.

Lurking in vegetation is hardly enough to merit opprobrium, however; many creatures do so without becoming bywords for nasty people – see Othello, for instance: “For I mine owne gain’d knowledge should prophane, If I would time expend with such a snipe” – or lowly, vulgar types (in the compound guttersnipe). Nor is the term of abuse the direct source for the sharpshooter, or vice versa; the words snipe (verb) and sniper come from references to hunting for snipes, which apparently requires extra stealth and good shooting abilities (aside from hiding, they also fly away). That game hunting activity transferred to similar shooting in wartime, and from that the other metaphorical senses readily proceed.

But of course shooting from concealment is not universally positively viewed, especially in metaphorical senses. If you have been eagerly watching an item on ebay, hoping your bid will win it, you will probably be quite unhappy, and think very dark things about the person, if someone snipes it – overbids you with just a second or two left, so you don’t have time to bid back. In more general social circumstances, sniping is, as it were, knifing someone in the back, taking pot shots at them (somehow that metaphor for sloppy random shooting is in such cases used nearly interchangeably with one for very precise and skilled shooting).

I have an unsubstantiated suspicion that the echoes of knife, snide, spite, and such like feed into the tone and sense – the sounds lurking in the background, peeking out half-heard, shooting their sense into the word… a word that, for its part, though brief, actually rather stands out in a sentence, thanks to its sharp sound and sense.