Monthly Archives: April 2009

schism

This word manifests a schism between spelling and pronunciation – and between two ways of pronouncing it. One might say there is a (somewhat repaired) historical schism in its form, too, but really it’s a manifestation of language change over centuries… followed by atavistic orthographic reversion, which in turn has given rise to a recrudescent pronunciation. Even more amusing, the version preferred by prescriptivists is a medial, not original, form – and it goes against the spelling, by contrast with such reverted spelling pronunciations as for the suffix ing, which was [In] for a long time until brought back to match the spelling by the yardstick-wielders.

But perhaps the thing to establish first is that this word does not sound like schist with an m swapped for the i, even though both words come from the same source: Greek schizein, verb, “split” (you will recognize it in schizophrenia, “split head” by origin). Instead, this word – which has been used in English since the 14th century, in reference first to ecclesiastical splits and then, starting a century later, to splits in general – passed into English already mutated as cisme or scisme, with [s] at the beginning. Then, with interest in and awareness of the classics growing, in the 16th century it got changed to schism to match the Greek (and intermediary Latin) source. And only over time, and with considerable resistance, and only by some speakers, has the onset come to be said [sk].

So let us look at the two pronunciations severally. The first presents us with a silent ch, which I defy you to find in another English word. It hisses and sizzles, and snips like scissors – which word, by the way, is unrelated. The vowel can almost be subsumed into the fricative flow: see how slightly you can separate your tongue from your alveolar ridge, so that rather than cleaving, it cleaves. Then decide whether to ply it slightly again before the [m] or dive straight in without even a hint of a schwa. One syllable or two? Or is this a word that may be used in arguments against syllables as an essential unit, or at least in favour of fractional syllables? In any event, though ism is a common suffix, few unsuffixed words (I was going to say “one-syllable,” but let’s not take that issue as decided) end with it: prism is perhaps the most common, and jism the least polite.

But if you wish to say the ch, you start the word with [sk], and thus enforce a schism between the fricatives. Certainly [sk] is common enough, and schism is not the only word that at first in English had a c (or s) pronounced [s] that then was respelled sch on historical grounds and is now sometimes pronounced with [sk]: schedule is the other one I can think of, and it has a similar history. But let me not get off schedule; I’m running long as it is. The skipping jaunt or sketchy scratch of [sk] lends this pronunciation a distinctly different air from the softer [s] version, a bit of a kick.

On paper, of course, it’s all one word, glaring at you and daring you to decide which way it will be pronounced, a sort of Schroedinger’s cat that could be either version or neither version until you ask which. And on the page it sometimes hangs out near religious and church, but its closest friend is between.

hegemony

The first time I saw this word, I was struck by what an awkward-looking thing it was, and by my uncertainty as to how to pronounce it. There is persistent confusion, in fact, as to the latter; the version with stress on the second syllable – “Hey, Jiminy! You have hegemony over the crickets!” – is perhaps the more “proper” (preferred by those who arguably have hegemony over English usage), but the version with stress on the first – “The banking system is suffering from the hegemony of hedge money” – is common enough. One thing to nail down at any rate is that the g sounds like a j, even though the Greek source, hegemon, “leader,” had a [g]. We used to make that change as a matter of course in English, and we also represented any j sound before e or i by a g as a rule. That this has changed for imported words is illustrated by the fact that we now generally say [g] in Gibran and Genghis even though these relics of an earlier era of transliteration would have been Jibran and Jingiz (or Chingiz) had they been set today.

You’re probably most likely to meet hegemony in an academic context, likely in cultural studies or perhaps history. Those who criticize hegemonies are themselves typically among the oligarchs of the academic hegemony over theoretical discourse. You would get the sense that hegemony means “this group is hogging all the toys to themselves,” but really it refers tout court to leadership or preeminence, and not necessarily to a quasi-autocratic dominance. The academic hegemony over discourse on hegemony is illustrated by the words that appear often in the neighbourhood (within a few words) of hegemony: Gramsci (Antonio Gramsci, Italian Communist leader and philosopher imprisoned by Mussolini, whose writings on hegemony inform much of the discourse on it), bourgeois, masculine, ideological, and even hegemony used again nearby, as well as dominance, cultural, regional, global, and a whole lot more of the same ilk, including of course American.

noxious

This word is prohibitive off the top: no, x. The ox could be an emoticon for a skull and crossbones. Given the sense of the word, the x in the heart is not catchy as in extra or maximum or functional as in fixing; the o and o stare back at you like a baleful glare – or the lights on a railroad crossing marked by the x (the i may be the post, the signal arm, or the person tied to the tracks). This word has unpleasant echoes, such as toxic and Nixon. It keeps bad company, too: common nouns it modifies include fumes, weeds, odors, chemicals, gases, emissions – is one of these words not like the others? Note how this word, which came to us from Latin noxa “harm”, has taken on an almost exclusively gaseous air (I cannot say whether the steam-hissing sound of the second syllable had any influence on this narrowing), with the exception of the more technical use with weeds. Add the obstacular ob to the front, on the other hand, and you get a word mainly applied to persons: obnoxious, which tends to modify behaviour and often to be preceded by rude and or loud and. And yet obnoxious has another sense, a bit older but now largely disused: “exposed or subject to something, especially to something harmful.” In this sense, a person who is obnoxious may be the victim – and quite innocent, perhaps ironically, given that the noc in innocent comes from the same root as noxa, the heart of obnoxious.

bagel

As bready as a baguette, with a hole through it like a bugle, this word’s object looks like an overgrown doughnut. But though its origin (by way of Yiddish) is a Germanic word meaning “ring,” bagel doesn’t present any simple roundness. There are the rings in b, a, and g, but always attached to something else, and e is a broken ring and l no ring at all. The word makes a nice design, sure, with the ascenders as bookends and the descending loop in the middle, but it’s hardly iconic. Its sound is straightforward, even blunt, perhaps chewy, with the two voiced stops and final liquid, bouncing front to back to middle – or, well, simultaneous front and back, with the tongue curving between constrictions at back and tip, the closest thing to a ring in the enunciation. But to add the crispness of voiceless stops, you need lox or cream cheese – a couple of common collocations (along with breakfast, toasted, shop, chips, plain, and of course New York, every one of which has at least one voiceless stop). Its echoes run from beagle through bigger to gable (imagine Anne of Green Bagels!). The word gets around – even if its object doesn’t get a round word.

senescence

Such a gleaming, shiny, silvery word. It has the three [s] sounds like shining steel unsheathed, padded by the pair of [n]s, but, better, it has such a neat near-symmetry to its two parts. And everything is even: two each of s, c, n, overlapping pairs like links of silver chain, and woven in between are the two pairs of e‘s. And all curves: every letter has a curve or two, and only the n‘s and e‘s have straight lines to match (four vertical lines and four horizontal lines). All together the letters shimmer like rhinestones. But this shine is not metal but mettle, the silver of hair, the wealth of wisdom earned in a life lived, and now as the contents improve the container weakens, the shimmering like that of a mirage ready to evanesce, in a sense. Ah, sense – something one may gain in greater amounts with time, as one sees the scenes and senses the scents of experience. The chain is the chain of life. And of language: words from words from words from words… sen from Latin, as in senex “old man,” whence also senator; escence also from Latin, escentem, a participial suffix for a verb, indicating incipience: something is beginning to happen, as in adolescence, somnolescence, and recrudescence. It sounds like essence but it is the bud… in this case, the bud of the decay, the aging, the going to seed, but also the culmination of experience, the acme of a life well lived. The cents have been saved and have gained interest and, germinating, bloom silver.

can’t

The siren song of negativity, the leaning of lassitude, the jargon of just say no, the argot of no got: this word sounds like cant, cant, cant, or cant, but says can it – not can it do something? but just can it! But can it be a word? It’s can plus not, right, so two words, not one, right? No, that’s the point of contractions: two words come together and the contraction gives birth to a new word – the amoeba in reverse. Some may proclaim that can’t isn’t in their dictionaries (the ones in their minds, or else they’ve done a razor job on Oxford), but it’s a word no less (just like ain’t, millions of schoolteachers notwithstanding – ain’t may be a very informal word, a word you can’t – or, more accurately, shouldn’t – say in certain contexts, but it’s a word).

The word seems straightforward enough in sound – voiceless stops at front and back (the latter of which is often reduced to a glottal stop or even nothing, so you often can’t hear it but still know it’s there, partly due to the emphasis this word gets that can may not), the nasal (often reduced to a nasalization of the preceding vowel, with the tongue not touching until the t), and a vowel – but people can’t even get together on that vowel. Canadians and most Americans say the same a as in that (Hall and Oates: “I can’t go for that!”) – whatever vowel that is, relatively open in some dialects and more like “eeyuh” in some – while many other speakers move it farther back to rhyme with want. A characteristic of Boston-area dialects (of the “towny” class) is to use the more front vowel for can but the more back one for can’t, as if it just can’t make it any farther forward. There are a few other words this word sounds like, most of them spelled cant, but also, for instance, Kent, as in Clark or State.

But you can see which word you’re dealing with here thanks to the apostrophe, that little marker that many people can’t quite get a grip on in many places – because you can’t hear it in speech, and because some of the places it’s used have no historical justification (I’m thinking specifically of the possessives, which were not formed from a word plus has, as the misguided sorts who inserted the apostrophe a few centuries ago thought; they’re an inflectional ending that happens to have converged in form with the plural ending and by coincidence sounds like a contraction of has). Me, I’d like to get rid of apostrophes almost everywhere; George Bernard Shaw demonstrated how easily it can be done without harming clarity, and, for that matter, so do all speakers who don’t hook their fingers in the air every time they say a word with one. But language operates by common agreement, and if you make a change like that it might become too distracting from your message, so I probably can’t get away with it…

But you never know. Which, come to think of it, is where can’t comes from: can is formed from the past tense of cunnan, “know”, the source of modern (uncommon) ken. It’s originally a “preterite present” verb, meaning that it took a past tense and made it a present tense: I have known or have learned, so I am able. Now it’s an auxiliary and can’t (in standard English) work with an other auxiliary – we have to say you won’t be able to do that rather than you won’t can do that, even though be able to is just a paraphrase, not another form of the same verb. Not, for its part, comes from nought (and who says nought will come of nought?), which in turn is ne plus aught; ne is the original negator in English, and could often be seen in negative concord – where if one thing in a phrase was negated, the others were as well (he ne shall never do it). But then it was decided by some people in the 18th century that that was a double negative and illogical, and so now you can’t do it. Can you think of a reason to insist that, in spite of all of English’s illogics, one must not violate some mathematical conception of logic in one place, even though it used to work fine and still does in many other languages? I don’t know any. But I still can’t.

But then, when faced with all my whines of “I can’t,” sometimes I find it best to open some wine, decant, and recant.

aegis

Here’s a word from the ages. Its opening ae – originally (and often still) a digraph (æ) – bespeaks a Latin origin, but if you go for that, the Greek will get your goat: it originally comes from Greek aigis, referring to a shield or breastplate of Zeus or Athena, with a gorgon’s head in the middle, and it’s thought that aigis comes from aix, “goat,” because of a type of shield made of goatskin. But just as we no longer make shields of goatskin, we no longer make aegis sound similar to I guess; now, thanks to vowel shifting and a palatalization of the velar, it’s more akin acoustically to the Irish English eejits (which is idiots pronounced as though it were written in Irish Gaelic). Ah, geez! And the watchful eye, fortunately, is now not that of Zeus, Athena, or a gorgon; it might be that of an elder, if that’s not ageist, but it can be the auspices of any organization or authority, be it sage, aggie, or even Regis. If you know this word, you probably know the two words that usually come before it and the one that usually comes after it: under the aegis of… If you’re a weaponry buff, you may also know that it’s the name of an integrated weapon system used by the US Navy on some destroyers and cruisers. Which seems rather a return to the gorgonizing eye. But not, I hope, to the goat.

thaumaturge

How many different things can be made simply by rearranging ordinary parts, and how much change can be made with the aid of a selfless partner! English spelling in general, and this word in particular, is a parable of this. The t alone makes one sound, but joined with an h they make another; the u helps the a make a different sound from the one it makes alone, and then it helps the r be the core of a syllable; and the e helps the g make the sound of a j. They make little wonders with ordinary parts through non-self-asserting cooperation. And such is the way of the thaumaturge. We may think miracles and wonders are the flash-and-bang province of great showmen-magicians, but those are really mainly masterpieces of misidrection and illusion. The real changes, the real miracles, are the small acts of creation and transformation that make up all of life.

Of course, the different sounds of English are not created by the written letters, really; the sounds come first, and the letters merely attempt to represent them. But the phonological transformations – be they synchronic, like [n] velarizing whenever it’s before [k] or [g], or diachronic, like [g] over time becoming a palatoalveolar affricate before a high front vowel (or that high front vowel simply no longer being pronounced) – are little wonders, produced physically by the constraints of our mouth and tongues and our inclination to exert less energy, but understood mentally by our flexible minds. The speaker of any language will have some sets of sounds that will sound like the same sound even though they are clearly perceptible as entirely different sounds to speakers of another language.

We cut up our sounds in different ways, just as we cut up our worlds in different ways. We have the ability to manipulate reality by artifically dividing it, and simply by rearranging it or changing our preceptions we create for ourselves new reality. And all with the same ordinary parts. The tongue touches the teeth and lets some air through; it touches slightly farther back and stops the air until displaced by a puff; it touches slightly farther back and stops the air but then lets some through; the larynx is still, vibrates, is still, vibrates; through several little series of such gestures we make a flow of sound that lets another mind understand that we want to communicate something, and, we hope, have some idea of what we want to communicate.

In language as in other behaviour, every person is a thaumaturge. And such creation follows each utterance, such joining: not just the feeling of the word or the shape of the sounds, but the echoes – dramaturge? theme? math? trauma? urge? – that add flavour, and where and how you can use the word: the tone, what it says about the speaker and the situation… This very word (formed from Greek words for “wonder” and “working”) seems more mystical and arcane than miracle-worker. And why, and how? That’s just how we’ve made it signify, through common understandings and patterns of use.

smooch

A word that shapes the moue you use to mooch a smack on the bouche. Its middle may seem to be moo but more the mood and the moon than any cow sound. Better to see the tandem o‘s as the heart of it: two puckered sets of lips ready to juxtapose. The s lets you hear it coming; the ch gives the release, but not like the end of smack: this alveolar affricate pushes the lower jaw forward a bit so its set is as during impassioned chest-heaving. Truly, this is a better oral gesture for kissing than kiss gives us with its velar start and unpuckered vowel. This word came to us from earlier smouch, rhymes with ouch, but clearly this version is softer sounding (with no echo of pain) and cuts straight to the action. The Oxford English Dictionary notes that this word refers to kissing and petting not just in general but especially while dancing to a lazy, romantic melody. Let all those who collocate it with pooch take note and reconsider: this is a buss at the ball, not a snog with a dog.

gongoozler

You’ve probably heard of trainspotters, people who occupy much of their free time watching trains go by and noting which locomotives and cars they’ve spotted. They may even take pictures. The apparent vacuity of this avocation has led to trainspotting becoming also one of the less vulgar terms for wasting time. Well, trainspotter has a kin, one that in its extended sense carries perhaps an even greater sense of slack jaws and vacant eyes. The very origin of this word is thought to be two terms for blank staring: Lincolnshire dialect gawn and gooze. You easily get the sense of gawping and gaping, jaws yawning, ga-ga, as though bamboozled (or just sozzled on booze), a goon, a loser, gone from the world, with an empty head that would ring like a gong if banged. Yet there are those who happily claim the name: those great, intrepid souls who choose freely to while their hours watching locks and yachts and cargo barges, the viewing gallery of a canal. Wave at them as you wend on the water, these riparian kibitzers, these bywater bystanders, the idlers on the towpath.