Category Archives: new old words

innove

Does this word disorientate you? Or should I say disorient you?

We have many ways to innovate in English, to form new words, and one of them is to press existing words into new uses. We can do this by adding a suffix, and we can also do it by adding no suffix. So, for example, we have the word orient, meaning ‘the east’, and we make it a verb meaning ‘point to the east’ or ‘find the east’ or just ‘know which way is east and which way is west’. If we’re in England, we are likely to add a suffix and make the verb orientate. But if we’re in North America, we’ll go with the older version of the verb (older by a century, mid-1700s instead of mid-1800s), the version that, like so many English words, was formed by what linguists like to call “zero derivation” – that is, a new form is derived from the old one with zero change of form. We say orient.

You see, two important but typically competing forces in the evolution of language are economy and clarity. One the one hand, we don’t want to expend unnecessary effort; on the other hand, we need to be clear (or our listeners will expend unnecessary effort, or perhaps by not understanding us will cause us to expend unnecessary effort). So we are incentivized to innovate and incented to innove. Continue reading

zillet

I need a new key purse. The one I bought just a year or two ago is falling apart already (!). But it’s hard to find one with the necessary features: it has to be able to hold a few bills and some coins, it has to withstand getting wet on occasion (I sometimes go running in the rain, for instance), and it has to have well-made, usable zillets. Not a ring, zillets, and not crappy ones either. Continue reading

brudgy

There are days it’s so brutally muggy, the air is like sludge. You bear a grudge against the humidity. And at the same time it’s broiling sunny and warm. When you step out it’s like having a blanket taken half-done out of the drier and tossed on you. If you make the mistake of exerting yourself at all, you may as well have trudged through a car wash. What I’m saying is that it’s not just muggy, it’s brudgy. Continue reading

areaman

“Toronto area man accused in multiple robberies.” “Minneapolis area man missing after flood.” “Calgary area man struck by pickup truck.” “Dayton area man wanted in gas-and-go.”

Boy, what is it with these area men? They all seem to be ne’er-do-wells and schlimazels.

“Area man” is such a staple in journalism that it has become a staple of the parody news source The Onion. In The Onion, he’s typically a local person of no account who has an ill-founded opinion, or thinks something is important that really isn’t, or just keeps running into the thousand natural shocks that flesh is heir to.

If there were an opposite of a superhero – not an antihero, not a villain with superpowers, but just a basic loser – Areaman would be a good name for him.

What if I told you it already was? Continue reading

karod

It’s just amazing how much money you can throw away with no return for no damn good reason.

Some of it is just lost coins in your couch, change dropped on the street, maybe a dollar you see disappearing through a sewer grate… maybe a twenty blown into the lake. Ouch.

Some of it is theatre tickets you forgot about. “When was that show?” [Checks tickets] “Um… two days ago.” Some of it is hotel or airline bookings made for the wrong day or the wrong place and not discovered until too late. Ouch!

For some people or companies, some of it is due to a misplaced comma or decimal in a contract. Now, that can really hurt. Continue reading

byrasa

This word came over a long time ago from Old Norse, and then we stopped using it. And then it came over again much more recently from Swedish, and it’s only beginning to catch on. And it may or may not be the same word, but yeah, I guess it is.

Well, you know, it’s like when things just somehow don’t make it from one department to another. There’s a communication breakdown. Someone in one office in your company has a great idea and has meetings and decides something should be done. And then… well, nothing actually gets done, because it never leaves there and goes to the people who could make it happen. And maybe later someone who can actually make it happen thinks of it, or something like it, and makes it happen. And you can bet the person who thought of it in the other part of the office will want some credit for it.

Sure, you could call it communication breakdown. But really it’s office breakdown. Swedish for ‘office’ is byrå, and the Swedish verb for ‘break down’ is rasa. Which, jammed together, has come to us.

Except that in Old Norse, byr meant ‘village’ or ‘farm’, and in modern Swedish, by means ‘village’. And as a real origin it makes more sense for byrasa first to have been village breakdown. You know, people who decide things decide things, and at some later time people who do things do things that at least somehow resemble the original decisions, so of course the people who decide things talk about how it was their decision, while the people who do things give them the stinkeye. Village breakdown.

In other words, byrasa is political or organizational breakdown, a communication and effect gap. Wheels spin independently of the driver. It gets to be a bit like that bit in the opening of The Simpsons where the baby appears to be driving the car. Now make that baby a boss – or a mayor or other seat-filler.

I don’t know if this word will get wings in English, though there’s certainly a use for it. It just looks a bit odd. Also, don’t ask any Swedes about it. What I said about the roots in Swedish and Old Norse is true, but I just made the word up from Scrabble tiles and backformed it. It’s a new old word. Well, someone had to do it. And someone else had to get credit for it.

apotonia

The thing about apotonia is that you feel like you’re not really there at the time but it’s a particularly vivid memory afterwards, much more vivid and lasting than if you had just felt normal.

Apotonia is obviously (to people familiar with the Meccano set of word parts) a word made of two Greek pieces: apo–, from ἀπο ‘off, away, from’, and –tonia, from τόνος ‘tone, condition’. There are plenty of words in English containing one or the other of these (often the –tonia shows up as –tonic, as in catatonic, pentatonic, and gin and tonic). In this word, they come together… to stand apart.

I hope that you all have experienced apotonia more than once in your lives. I’m not saying that it’s a wonderful experience, but not having experienced it is a sign of a life lived so far from the edges that when at last you do find yourself at an edge, it may destroy you utterly. Apotonia is a sign that you have gotten into a situation where you are… outside yourself. Not beside yourself; that just means you’re very upset. Apotonia is not upset. Upset is like thrusting your head into the swirl of a flushing toilet. Apotonia is like watching yourself on TV as you flush the toilet. Continue reading

froverly

Walk down a busy street in a city new to you, alone, lonesome, and uncertain, and pass an open door in a stone arch. Walk in and see a broad and glowing floor, high daylight and low candles, silent streamers reaching into the heights, and a labyrinth marked on the floor for walking meditation. A spirit-soaked building embraces you, and with a turn of the prism loneliness is solitude and solace. You did not come for it, but you have comfort. Continue reading

sufting

Every moment of every day, our senses sift input from our surroundings. Most of us assume the primacy of sight, organizing ourselves in our environment by what our eyes tell us. We tend to think of touch and taste as requiring contact. But sounds land on our ears, and scents wandering through the air enter our noses, and they fill out the dimensions around us… and at times it is almost as if we can touch and taste them.

The smell of fresh baking reaches you and you float on the scent towards its origin. You step into the fresh air after a rain and can taste the petrichor and greenery sprouting on your tongue. I remember once, sitting in a library while people nearby were having a whispered conversation, I lifted my hands lightly to let the soft ripples of their sound run over my fingertips. Ahhhh. Such is sufting: after the soft sifting of sensations, a sigh and a shiver and another sip or small extension to taste or feel what the free air carries. Continue reading

farlage

I have my farlages.

I would like to think most of us do. Every so often we reach into the pockets or purses of our memories, pull one out, unwrap a corner, nibble on their half-stale sweetness, enjoy it for a few moments, rewrap it, and put it back.

I think of A—, who I helped study for a test, sitting facing her in her room, class notes spread on the bed between us. I told her the questions I thought would probably be on the test and what the answers would be to those. I had actually been to all the lectures; she was very smart but very busy. She was taking extra courses and rehearsing and performing in plays. When we sat down for the test the next day, she looked at it and, with her bright lips and braced teeth and surprised mascara, she gave me a jaw-dropped glance: I had nailed it. She got an A– on the test without having read any of the texts. I wrapped that look and put it in my pocket.

I think of R—, who I had taken a class with once and, a few months later, encountered in a theatre lobby while I was with my girlfriend of the time. R— and I chatted briefly and she moved on, but my girlfriend simply observed, “She likes you.” I was surprised, but I stopped and thought for a moment about the conversation, the look in her poster-girl eyes and her glossy half-smile. I wrapped them and put them in my pocket.

I think of – what was her name? I can’t even remember now. I’ll call her J—. We were in a drawing class together. She had a blonde bob and a lean and very smart face. On the last day the professor and the rest of us went to a cafeteria on campus and sat and drank tea and talked, and somehow I was sitting across from her in conversation. And somehow we kept locking eyes, each daring the other to look away first, neither acknowledging in any other way that we were doing that. As we were all finally getting up and going our separate ways, she accidentally said “Goodnight” instead of “Goodbye” to me although it was only a late afternoon in April. I wrapped those devious stares and put them in my pocket.

I didn’t take any more art classes, as it happens, and I might have seen J— half a block away on campus once, but I might not have. I never saw R— again, though I can see her eyes now in my mind. After the end of the semester, A— graduated and I have never had evidence of her again on this earth.

You could tell me these were all missed connections, and I could tell you that rain falls down and is wet when it lands on you, if we’re going to exchange obviousnesses. Of course I should have done something to stay in touch. If you’ve never had a paralyzing anxiety that prevents you from making an obvious social move, I don’t want your lectures, and if you have had one, you won’t be lecturing me anyway. But these memories are not burdens for me now. I’m happy. The missed connections are losses in their way, but the pocketed glances are all gains, gifts that I didn’t ask for or expect, each telling me in its little way that I had less to worry about than I felt. All three of them, and all the other givers of all the other farlages I have, have moved on in life and are no doubt doing well, as I am. That just makes the taste of the farlage sweeter.

Farlage was once defined – by at least one old author – as a wrapped piece of cake from the wedding of someone you were secretly in love with. More generally you could think of it as a treasured moment from an impossible – or at least unattained – emotional connection. But the cake is the clue.

A farlage was, before all the figurative talk, a share of cake or biscuit wrapped and kept in your pocket for a snack. It probably comes from farl, a small flour or oatmeal cake, from fardel, not the ‘burden’ sense known in Hamlet’s most famous soliloquy (although you could toss in a bit of that for measure if you must) but a sense meaning ‘fourth’ as in ‘quarter’ and referring to a quarter of a thin cake. I can’t help but think that another farl, a variant of furl, might help account for how it’s rolled up in the pocket.

I can’t help but think it because I decided it. I decided all of this. All these old farls are real, but farlage is in no dictionary and was not written until last night, when I saw its letters in a Scrabble rack and decided to make a lexical replicant of them. But the thing I have decided to name with farlage is real. As are the memories. And now you will always be able to come back to this new old word.