This word, to look at it, could be something spectacular or chintzy. There’s something of the lightning bolt in it, but that diamond twinkle, it seems, is Brummagem – not coruscating but coarse. The sound of satz is not an electric spark but mere air – and that coffee in your cup is, well, not. Indeed, coffee was once a particularly common collocation of ersatz, but now this word gets around rather widely – but always with a cheesy (Velveeta?) or cheating tone. The roughly synonymous spurious is like a sneaky, curious snake that spears you with its fangs from behind, but ersatz is more of a whoopee cushion, or a phonaesthesis for the taste in your mouth after eating a dry, overcooked turkey wiener. It makes out better in its native German, where it cleaves closer to the norm; there, it’s simply a word for “replacement” or “substitute.” But who in English would refer to a one-day fourth-grade fill-in as an ersatz teacher, or a ninth-inning mound step-up as an ersatz pitcher?
Get a premium subscriptionSupport Sesquiotica with a paid subscription and get extra premium content and goodies. Starts as low as $1 a month! Find out more and subscribe on Patreon.com
I am for hireI earn my living as an independent editor, writer, and educator. Find out more and contact me at jamesharbeck.com.
Buy the T-shirt (or coffee mug or hip flask)
Wear it proudly:
I operate on a NEED-TO-KNOW basis. I need to know EVERYTHING.
Buy it at cafepress.ca/sesquiphernalia
Buy my books
Word Tasting Notes Google groupGet just the word tasting notes daily by email – join the Google Word Tasting Notes group.