curlicue

Such a Q-type word, and yet no q in it. Not to see, anyway; the cue may be referring to the letter Q – specifically the cursive capital, which is the curliest letter when done nicely, but can be more banal when done indifferently. I recall one of my junior high teachers explaining to us that the capital Q in handwriting looked like a 2 rather than a Q for some reason. The reason was simply failing to start the stroke far enough down, of course, but it took me a long time to see the Q in it (not as long as it took me to see the B in the logo for The Bay, though).

Well, so I missed my cue, but that’s a separate tale – and perhaps this cue is a separate tail, French queue; that’s the other possibility. One thinks of a pig’s tail. Which reinforces this word’s taste of barbecue, another often (but not always) q-less Q-type word (and that one has no q in its origin; it comes from a Caribbean word, barbacoa). But where that doll has Barbie, this stooge has Curly. And the curli here really is curly mutatis mutandis, a word that has always meant what it means and has changed only a little in form over the evolution of our language. Curl (verb) shows up in other Germanic languages as krollen, kröllen, and krullen. And we come back to food again, only this time to cruller, which does indeed come from the same source. Ah, doughnuts and smokepit hog: dude food, not so dainty as a curlicue, more a smorgasbord for a cur like you. Will you follow it with a liqueur? Maybe some curaçao?

Well, never mind – the sound of this word may almost show up in the middle of finger-lickin’, but in real life it has more to do with typography and design, and curl more with hair. There are a couple of little curls in it to see, the c and c, and the cu and cu look like clippings of ringlets on a barber’s floor. But the li in the middle? Only there to make the tip of your tongue curl up for a moment and lick your alveolar ridge.

barque

The shape of this word is no worse than its bite, though we may say it is atavistically augmented, perhaps so readers would not be up the wrong tree (or the cortex thereof). It came from the same Latin as barge, and has referred to an overlapping set of vessels, but how could anything ending in that nice French que be so boorish? (Never mind that barge is also a French word.) That’s what keeps this word from seeming just like the outcries of Fido – or Phydeaux – and makes its brusque sound, with the blunt plosive /b/ (no delayed voice onset there!) and the harsh /ark/ (an “arrr!” plus that kicking k), seem more elegant, or brave and adventurous (or like a boat by Braque, on which is a barbeque?). Well, that and a certain line from Shakespeare, perhaps. But if you prefer to spell this word bark, you and old Will are in the same boat: in his Sonnet 116, love “is the star to every wandering bark,” never mind that curly que. And indeed that is the form this word had adopted long since when it came to be pushed back to the old French spelling (which does look nice, doesn’t it? with the rotational symmetry of b and q, and to a lesser extent of the r and u and of the a and e, and you may even imagine a mast and keel in the ascender and descender). But do not like this word less for its changeable form; “Love is not love / Which alters when it alteration finds.”

semelparity

Ah, this looks like a nice, fair word, no? Whatever semel is, it seems soft enough, perhaps like flour (semolina? there is an obsolete word semel for a fine flour cake). The whole word flows nicely on the tongue and lips, with fricative, nasal, liquid, then stops and another liquid, and a nice open trochee/dactyl rhythm. And of course we recognize parity: it’s that word of evenness and fairness, like wage parity! No, this isn’t a word for the salmon life – you know, work like crazy swimming upstream and fighting millions of others, spawn once, and die.

Actually, it is. “Spawn once and die” pretty much sums up the sense of this word. So sorry – this is not the parity of equality. That comes from Latin par “equal”; this one comes from parare “bring forth.” And semel? Latin for “once.” Guess what: you got suckered. Oh, it looked nice enough, sounded sweet enough, so you signed on. But never mind: if you’re semelparous, you were born to do it just once. At least it’s simple – and simple echoes nicely in semel too. So do semi and semen, neither of which is etymologically related. And salmon too.

So many false leads! Well, at least you’re not subject to salmon parity, heading like the universe to a big crunch and big bang (Pacific salmon, to be specific; the Atlantic ones get several shots). But though you may not see this word often, you’re actually surrounded by semelparous things: most annual plants, for starts, and a lot of insects too, not to mention protozoans. Not us, though, and good thing: so much of the arts and crafts of humans – from countless songs and novels to a variety of appliances and applications – exists solely because of humans’ iteroparity, the converse of today’s word.

qi

A short word greatly beloved of Scrabble players – a word that can breathe new life, or at least a sigh of relief, into one’s game. How lucky we all are that the Pinyin system of transliteration was adopted in Mainland China. Before it, the Wade-Giles system was used, and the word was spelled ch’i. And before that it was the Yale system, which rendered it as k’i. So you should say it like “key”? No, actually, the closest English sound to the Pinyin q is “ch,” so the English plural of this loan word, qis, is pronounced the same as cheese.

And Scrabble isn’t the only place Anglophones can use this word to display their IQ. If you’re into natural medicine, especially (but not limited to) Chinese medicine (notably acupuncture), this is an important term. It is used to refer to life force, the flow of energy. (It’s not the same chi as in t’ai chi – that’s ji in Pinyin, a different character meaning something else.) If you have health problems, it’s because of a blockage or imbalance in your qi. Fittingly, in a serif or semi-serif font qi looks a bit like a person standing on the right massaging the head of a person on the left.

Also fittingly, this word – even more so in Mandarin than in English, because of the palatal affricate and the falling tone – sounds sternutatory: I’m sure you’ve said it many times in the act of sneezing. Why is that fitting? Just because literally qi means “breath,” “air,” “odor.” Chui yikou qi means “blow out a puff of air.” The breath is vitally important, of course; other languages and cultures have used it to designate life force: Greek pneuma and Hebrew ruah, for instance. Air is also what makes down and similar fluff so soft and warm… which is not why the fluffy underwool of the muskox is called qiviut (an Inuktitut word, and a [k]-like sound), another word you can play in Scrabble.

splanchnic

Ohhh, this is a messy-looking word. It seems sort of like the sound a Foley artist would come up with for some alien creature’s evisceration of a particularly pyknic space cadet. The effect is as gruesome whether you construe the ch as an affricate or say it properly as [k]. Dear, dear… that spl seems so often to come with messes: splat, splash, splatter, splodge, splutter; even splay and split can be messy, and spleen has its own unpleasantness. And Let me ‘splain, officer is just the beginning of a mess that will take some guts to deal with.

Which brings us back to splanchnic. No, it’s not an alien’s picnic in a splatter flick. If it provokes a visceral reaction, then that’s appropriate: it means “visceral” – of, involving, or related to your innards. It comes from Greek splagkhnon (the g – gamma – is pronounced as a velar nasal before the kh – a chi), which refers to those parts which, when we find them in edible animals, we refer to as organ meats (ignoring the fact that muscles are also organs).

Hm! Well, this word does seem to have sent them through an organ grinder, or at least to have monkeyed around with them so that they’re wurst for the wear. In any event it doesn’t have much vowel movement; in fact, with three consonants, one vowel, three consonants (we’re counting sounds, not letters), one vowel, and one more consonant – that’s seven to two – it has quite the case of consonantipation. Yet mixed with that partially eaten lunch is some panic; if you hoped your plans would be a cinch, you have some sorting out to do… in order not to snap at the clinch you need to get your guts in order. And that takes heart, intestinal fortitude, and, well, lungs, liver, kidneys…

nimbus

Classical music lovers, on seeing this word, may think first of one of the best-quality labels in the business. (I used to fantasize about buying their entire catalogue.) In uncapitalized usage, this word is halfway to contronymic: it refers to two things that, while in some ways related in nature, are really quite different. In art and sacred things, nimbus names what is more commonly called a halo: that lambent circle sitting on a saint’s head (one sees no nimbus on bimbos – you’ll want to be there in the nimbus when the saints go marching in). It is often seen spoked like a motion picture reel, or even as a full-body glow such as on the Virgin of Guadalupe (she didn’t need a tanning bed, either!). In more mundane matters, however, nimbus refers to a rain cloud.

Funny to think that there are two contrasting things commonly depicted above people’s heads in cartoons – the one a golden ring indicating innocence, the other a dark cloud, perhaps raining, indicating a glum or bitter mood or state of fortune (perhaps getting a B minus) – that can both be called nimbus. Does either really seem to match the word? The glow is typically called halo now, which is less equivocal and has that air of heavenly breath in its saying, and that leaves nimbus for the clouds – but it’s no longer a formal meteorological designation by itself; it shows in compounds such as nimbostratus and cumulonimbus to indicate that the kind of cloud in question rains (though the rain may be virga, not necessarily of Guadalupe). But, again, does nimbus sound like rain? Rather more like distant thunder, perhaps, with just a last hiss of preciptation on the [s]. At least the shape of the word has some cloudiness or raininess to it in the n and m. And can you guess which language has lent us this word? Yes, of course. It’s classical, naturally.

rictus

This is a word that seems suited to a skeleton. It has the racket of erect and rickety (a word that may suggest rigidity by sound, but actually rickets, the disease it’s named for, involves softening and bending of the bones) and a hint of rigid and strict, perhaps the unbending spininess one thinks of with cactus… It also has a rhyme of ictus (the downbeat of a measure of rhythm) and perhaps a hint of Alan Rickman. But the weary sneer of the latter does not exemplify the object of this word. If you’ve seen this word, you’ve probably seen it referring to the grin on a skeleton, or to some similarly rigid grin; there’s even a death metal trio called Rictus Grin. One might expect that it comes from a word for “grin” or perhaps has some relation to rigid. Actually, it comes from the Latin word rictus (comes from? is, borrowed unaltered), meaning “open mouth” or “open jaws,” and that in turn is the past participle of the verb ringi, which means – wait for it – “open the mouth wide.” So the key feature of a rictus is the gape, as of one with lockjaw. Which is a little ironic in that one can’t say rictus with jaws agape; in fact, the /kt/ in the middle manages to force a full-tongue press to the palate, and the rest of the word requires a strictness of stricture. Scramble this word and you get rustic… but rictus seems less sticks than Styx.

stenosis

Does this word refer to a sister who does stenography? Or does it sound somehow dinosaurish? Well, there is a steneosaurus (a word “badly formed (after Teleosaurus),” Oxford says), but one is probably more likely to think of stegosaurus. But stegosaurus uses stego from Greek stegé “covering” (like stegos “roof”), whereas the steno root comes from stenos “narrow.”

Narrow? Well, the dinosaur has a narrow beak. And, while life in a steno pool (a job that pretty much doesn’t exist anymore) was probably rather narrow, stenography – which means “shorthand,” as in those quick forms of minimalist cursive writing designed for taking notes as people talk – was thus named (by 1602, when it appeared in a book title) just because it took up less space on a page. (It is not to be confused with steganography, which means writing hidden messages and secret codes, and is from the same root as stegosaurus).

OK, but, really, this is all getting a bit thick. What the heck does stenosis mean? Well, one could say it does mean “getting a bit thick,” if by “thick” you mean that the walls of some passage in the body – the mitral valve, the larynx, the spine, or the pyloric sphincter, for instance – are thickened and the result is that the passage narrows. (Other factors can cause stenosis; the mitral valve may simply not open wide enough, for example.)

And if you have noticed – as you undoubtedly have – that stenosis sounds rather like kenosis, which is used to refer to Christ’s at least partial renunciation of the divine nature in incarnation, then actually there is a link: kenosis means “emptying” (and so connects us to Buddhist concepts too, but let us mu-ve on), and emptying is one thing that doesn’t happen well when there is stenosis. Or, anyway, it happens in the wrong direction. If you want details, you can look up pyloric stenosis yourself; it’s unappetizing and I’ll spare those who don’t want to know. I had more than enough of it in my infancy anyway. (Happily, it’s surgically reparable; otherwise I wouldn’t be writing tasting notes now, I dare say.) And if you are now thinking of sthenia, again it’s the opposite – asthenia, “weakness” – that stenosis tends to cause.

But how do you like saying this word? It’s all on the tip of your tongue; the only thing that involves the back of your mouth, really, is the raised back of the tongue in the /o/, and for that you balance by rounding your lips. So it keeps the tongue in a pretty narrow range, even more so because there are only mid and high vowels (nothing like in stall or stand). But your nose sits in the action, closed for the stop [t] and open for the nasal [n].

And to look at it? Quite innocuous. The nastiest anagram is stones (which is a different health problem anyway), or maybe ESSO snit or stein SOS, the one a gas hissy fit and the other a beer emergency. Eight letters, three-two-three in syllables, bookended with s‘s and with the little rises of t and i just inside. Not too narrow or crowded. Maybe a little clinical-looking because of the osis. But, really, not the kind of word that would make you sick. You’d think.

tibia

Ah, tibia and fibula… sounds like part of a wind section in an orchestra, or two sisters from a Russian story, no? And indeed tibia is the name for an ancient flute or flageolet. But that’s not its common use now. The tibia and fibula are the two leg bones between your knee and your foot; the tibia is the one in front. I came to know this word when I was twelve, in the phrase spiral fracture of the left tibia – which turns out to be a common enough injury among skiers whose bindings aren’t properly adjusted. Like me at the time.

But aside from being essential to such activities as walking, the tibia is a bone with a rather nice name, no? It has the pretty daintiness of tiara, which it also resembles in form, the b rising in the centre flanked by the diadems of the i‘s and on the sides the t and a. It sounds like a bone only a pretty girl could have: the petite edge of the ti at the beginning and the feminine ia ending… which is also seen on names of countries and other places. Could you see yourself flying from Namibia via Colombia to Tibia? My, that capital T makes it seem like the sister of Tiberius (and perhaps more harpy than ingenue). Well, it is a Latin word, anyway, come to us unchanged, no bones about it. Actually, two bones, one in each leg. But tibia or not tibia… couldn’t you just call it a shinbone? Of course: a nice, sturdy, masculine, Saxon word. But a shinbone is for kicking. No one kicks or breaks your tibia. It just wouldn’t be right.

akimbo

Sounds like a word from, I dunno, Japanese, or an African language, or the corners of Rudyard Kipling’s mind, dunnit? Or a nickname for your friend Kim. But you probably know this word well enough. Come, now: what word comes before it? Demonstrate arms akimbo. Are your elbows crooked like the kick of a k, knuckles (m) resting on your hips (b)? Doesn’t your arm make a keen bow that way? No, keen bow is not where this word comes from, though the bow part might be related. Truth is, the trail on this one fades off in the fog of time. In 1400 we had it as in kenebowe; in 1611, it was written down a kenbow; 1629, on kenbow; and so on. The [n] assimilated to the [b] – it kept the nasal manner but moved the place to the lips – and the preposition, whatever it was, reduced and attached to the front. Now we have a nice, angular-sounding word, bouncing from the back of the mouth to the front, with possible echoes of Akela – what Cub Scouts call their leader, who we may feel sure sometimes stands with arms akimbo – and a bimbo, who may not have arms akimbo but your wife sure will if she sees you with one.