Tag Archives: whoever

Whoever is the subject?

Who will inherit the investigation?

Oh, whoever will inherit the investigation?

Whoever will inherit the investigation, he will be someone Mr. Trump nominates.

Whoever will inherit the investigation, Mr. Trump nominates him.

Whoever Mr. Trump nominates will inherit the investigation.

Wait, says the writer. Mr. Trump nominates him. So it must be whom. Whomever. And so, in The New York Times, appears this:

Whomever Mr. Trump nominates will inherit the investigation.

Because formally correct. So whom. Yeah?

Nah. Hyperformalism.

Of course cases like this bedevil writers. The construction is complex and whom is not part of standard daily English; in effect, it is a foreign word for most of us. Wherever we think it might be appropriate for formally correct speech, we are tempted to slip it in, sort of like how some people stick –eth on every conjugation when they want to sound old-fashioned. But sometimes we go overboard and use it where it doesn’t belong.

When people write sentences like the one in question, the rule they’re turning to is that the object must be whom, not who.

The rule that they’re forgetting is that every verb must have a subject.

What’s the subject of will inherit?

It has to be whoever, because whoever else would it be?

One loophole that writers miss that would resolve some grammatical dilemmas is that a whole clause can be an object, as in “Mr. Trump will nominate {whoever gives him the most money}.” Another loophole they miss is that the subject or object of an embedded clause can be made to disappear by what linguists call moving and merging, leaving just an embedded trace (that we know exists thanks to psycholinguistic experiments). That’s what goes on here. The him in Mr. Trump nominates him gets tossed like a baseball in a double play back to the Who, and the catcher’s mitt on the Who is ever. (It can also be an emphatic as in “Oh, whoever will help us?” but it’s not one here.)

Look at “Who(m)ever Mr. Trump nominates, he will inherit the investigation.” (I put the m in parentheses because if you use whom as the object you would use whomever here, but in normal non-prickly English we use whoever as the object too.) Notice that you (almost certainly) wouldn’t write “Who(m) Mr. Trump nominates, he will inherit the investigation.” The ever sets up a second reference, the he. It can also set up an object (him): “Whoever gives the most money, Mr. Trump will nominate him.” (All of this works with she and her too, but we can see that Mr. Trump does not work with very many shes and hers.) So the ever can refer to an object while attached to a who that’s a subject, or the converse.

Our sentence du jour, however, is not derived from “Who(m)ever Mr. Trump nominates, he will inherit the investigation.” Not quite. In “Whoever Mr. Trump nominates will inherit the investigation,” the main verb of the sentence is clearly will inherit (will is the auxiliary that takes the actual inflection, and inherit is the infinitive that conveys the sense); the subject of will inherit is Whoever, as already pointed out. Mr. Trump nominates is an insertion – a subordinate clause modifying Whoever. By itself it would be Mr. Trump nominates him, but, as I said, the him is tossed back and caught by the ever.

Let’s diagram that like a good linguist, shall we? This is the fun part! Syntax trees have details that non-linguists will be unfamiliar with, so let me set down a couple of basic facts:

  1. A sentence is a TP, which means tense phrase – because it conveys tense (when the thing happens), not because it’s too wound up. The heart of it is thus the part that conveys when it happens: the conjugation on the verb. The verb phrase (VP) is subordinate to that, but it merges with it unless there’s an auxiliary verb taking the tense.
  1. A subordinate clause is also a TP, because it has a conjugated verb, but it’s inside a CP, which means complement phrase, because it’s a complement to something else in the sentence. Often there’s a complementizer, such as that or which, but not always.

So.

The subject is Whoever. Because in English conjugated verbs (except for imperatives) have to have explicit subjects and they have to be in the subject (nominative) case, this can’t be Whom or Whomever. The tense goes on will. The verb is inherit. The object of that (its complement) is the noun phrase (NP) the freakin’ mess – sorry, the investigation. (I haven’t broken that down further, but actually it’s a determiner – the – and a noun.) The complement of Whoever, by which I mean the subordinate clause that describes who the Whoever is, is Mr. Trump nominates [him]. The him is tossed back to the ever.

Whoever Mr. Trump nominates will inherit the investigation.

Whoever will inherit the investigation?

Who will inherit the investigation?

He will inherit the investigation.

(Mr. Trump nominates him.)

So why doesn’t the NYT version instantly sound bad, as “Whom will inherit it?” would? It’s a more complex and unfamiliar construction, and what we tend to do in such cases is go with the salient rules we can remember and basically make up rules to make the rest work. For people who don’t balk at the “Whomever Mr. Trump nominates will inherit the investigation,” I believe what’s probably going on is that it’s an underlying “Whomever Mr. Trump nominates, he will inherit the investigation,” and the he is getting tossed back to the ever. So you have a trace of the subject rather than the object. Now, you can have a trace of a subject when you have more than one verb conjugated to the same subject – “Whoever gets the nomination inherits the investigation” – but it’s not normal formal standard English for a subject to be deleted and merge with an object that is not deleted. We need the subject!

But then, really, whoever speaks formal standard English all the time? Well, not whoever wrote that sentence, anyway, or it wouldn’t have been written, because it would have sounded wrong.

Whom are you trying to impress?

You, my dear readers, may already know my views on whom (it’s pretty much a foreign word for most English speakers now). But a recent study on dating sites found out guys who use it in their profiles get more contacts from women, so I felt it would be worth explaining for TheWeek.com how it’s properly used, since so many people – including newspaper journalists who think they’re being guardians of grammar – get it wrong so often.

How and when to use ‘whom’ instead of ‘who’

And while I’m at it, I look at why we even bother at all.

A little Hellgoing sentence mechanical deconstruction

In Lynn Coady’s Giller-Prize-winning book Hellgoing, one of my editorial colleagues has spotted the following sentence:

She tried not to stare at Marco while he spoke to whomever he was speaking to, but she wasn’t succeeding.

Does that look quite right? Are you not quite sure? It’s the sort of sentence that you might not think much about unless you stop and look at it, but if you do stop and look at it it might start to drive you a little crazy.

So let’s go into this little Hell and take apart this sentence and see how it works.

Core subjects and verbs:

She tried . . . but she wasn’t succeeding.

Tried what?

…tried not to stare…

Not to stare at whom?

…not to stare at Marco…

I’ll abbreviate “She tried not to stare at Marco” as STNSM. It’s syntactically fine, I think we can agree.

Now: when?

STNSM while he spoke…

OK, spoke to whom?

…he spoke to X

where whoever X was, he was speaking to him.

So X was the person he was speaking to. Whoever that was.

Now here is how that plays out in that bit of the sentence. We need a relativizer:

…he spoke to {the person} {[relativizer] he was speaking to him}

What happens is that {the person} is replaced by the whole {[relativizer] he was speaking to him}.

The relativizer is “whoever” or, as the case may be, “whomever”:

…he spoke to {whoever {he was speaking to [him]}}

The “him” at the end moves up and merges with the relativizer, giving it accusative case (i.e., making it the object) (see the bottom of this post for more on this):

…he spoke to {whoever [+him] he was speaking to}

…he spoke to {whomever he was speaking to}

That’s where the confusion happens. The raising and merging into “whomever” is something that can confuse just about anyone until they learn about the underlying movements.

It could have been

…he spoke to the person to whom he was speaking

Then “the person” stays put and it happens this way:

…he spoke to {the person} [relativizer] he was speaking to {him}

The relativizer would become just “whom”, moved up from the end:

…he spoke to {the person} [whom] he was speaking to

But the “to” typically follows it up in this case:

…he spoke to {the person} [to whom] he was speaking

Notice there are two “to”s in both versions.

So let’s look at the whole sentence again and match the parts:

She tried not to stare at Marco while he spoke to whomever he was speaking to, but she wasn’t succeeding.

What are the verbs?

tried … (not) to stare … spoke (to) … was … speaking (to) … wasn’t … succeeding

The conjugated verbs have subjects:

She tried … he spoke … he was … she wasn’t

Let’s add the complements:

She tried not to stare

to stare at Marco

he spoke to whomever

whomever he was speaking to [him]

she wasn’t succeeding

There are also the conjunctions “while” and “but”, and that makes the whole thing.

She tried not to stare at Marco while he spoke to whomever he was speaking to, but she wasn’t succeeding.

So there are actually no surplus words. Each verb “speaking” requires a “to”: “spoke to” and “was speaking to”. Formal English often frowns on stranding the preposition at the end, but it’s always been an available feature of English; indeed, it requires less syntactic movement. Raising the preposition with its complement is a funny thing to do from a syntactic perspective, and linguists call it “pied piping” because it’s as though the object is a pied piper getting the preposition to come dancing along with it.

Most of that is of course rather complex and more than the average person is inclined to want to know. But editors aren’t average persons, so I have put it here for your enjoyment.

Now, here’s the bit more about the “whoever” becoming “whomever”: The reason “whoever” is “whomever” is because it’s merged with the “him”. The entire relative clause is the object, and the case doesn’t penetrate inside it. Here’s proof:

He looked at whoever was speaking to him.

It would not be correct to say “whomever was speaking to him” because the “was” requires a subject, and that is “whoever.”

As it happens, I talk about how case assignment doesn’t automatically percolate into phrases in my latest article on TheWeek.com, “‘You and I’ vs. ‘You and me’.”

“Whom” is a foreign word

Yet again I’ve been discussing with colleagues the question of where to use whom (and, more particularly, whomever – see I must disagree with whoever wrote that). One thing the issue shows us (in case we hadn’t noticed) is that whom and whomever are no longer parts of current English. By which I mean they are not part of the language that most English speakers speak – they are, effectively, foreign words, or at best part of a second language that the user may not be altogether comfortable with. Continue reading

I must disagree with whoever wrote that

Consider the case of a sentence such as the following:

I must agree with whomever wrote this.

Is that correct?

Nope. Continue reading