Tag Archives: grammar

The Honourable Member for the 18th Century?

Jacob Rees-Mogg, the new Leader of the House of Commons in England, has lately been the subject of remark for his questionable sense of style. And I don’t mean his unfortunate sartorial choices. I mean his directives on English usage. He has, we learn, given his staff a style guide that is just not what a style guide should be.

Many people chalk up his preferences to traditionalism and preferring the old ways. But Rees-Mogg, often called “the Honourable Member for the 18th Century,” is not actually expressing preferences supported by tradition. Like most modern grammar numpties, he’s fancying himself more traditional than tradition. The point is not to hold back the march to modernity; it is to enforce an entirely recent invention of the past for the sake of maintaining a certain sense of superiority. A sort of Disneyification, if Disney were run by ghastly snobby boys. Continue reading

One fewer thing to fuss about

Let us say, for the nonce, that the author of a book telling people how to improve their English has declared, “More is commonly used in speaking of numbers; I believe greater would do better. No greater than a hundred appears to me not only more elegant than No more than a hundred, but more strictly proper. More is best reserved for mass quantities.”

Well. We English speakers have a very problematic relationship with our language. If something seems natural, simple, clear, and obvious, and if it’s something we heard people do all the time, we are very eager to believe a rule telling us it’s wrong. We’re prone to rule-seeking behaviour because we’ve learned to be insecure about our grasp of English’s rules – they’re so capricious and inconsistent – and a new rule also gives us an additional sorting and tidying tool… and something to whack people on the head with to show our superiority, too.

So, if the book came out at the right time and found the right audience, we would soon have people insisting that cookbooks that say “More than 200 of the best high-fat recipes” should instead say “Greater than 200 of the best high-fat recipes,” and that when inviting friends over you should say “The greater, the merrier”; news articles would fussily put “Observers estimated there were greater than 5,000 people in attendance” and “He has lived in the city for greater than five years.”

Does this sound far-fetched? It’s so incredibly near-fetched, it’s fetched right off your page… more or less. Continue reading

What do we care about, really?

“Oh, please, stop. I can’t stand to hear that. It’s like chewing on tin foil. You have it all wrong. Really, I must insist. I care about good English.”

Behold one of the great socially countenanced forms of authoritarian aggression: brutishly objecting to someone else’s English usage. The sin may be a pronunciation that’s not “right,” or a transgression of one of the grade-school superstitions (“split infinitives,” ending sentences with prepositions, using the word ain’t), or a “wrong” meaning (decimate gets a lot of this), or – Heaven forfend – a misspelling. We treat a spelling error as sufficient to vitiate any argument, however well reasoned; we may even issue peremptory unsolicited corrections to slight variations from what we consider correct. Some people have gone so far as to vandalize public signage to change punctuation. And the self-justification is always on the order of “I care about good English.”

Spoiler: That is not why we are doing it. Continue reading

Made-up rules are what get on my nerves

What many word lovers love most are books. But what some word lovers love most is, apparently, a tidy bookshelf. Everything in its place. A single possible spot for any book. And, similarly, some language lovers love a nice tidy grammar, one where there’s only one option at any given juncture.

I understand the inclination. I’m an editor, and I know that tidiness is valuable. But I also know that it needs to serve effectiveness. If your drive for tidiness reduces the expressive potential of the language and proscribes something that people do with good effect, I do not think you are doing the good work.

I’ve harped on this in many of my articles on grammar. Lately I’ve encountered yet another instance of forced tidiness that I don’t think serves a good purpose. On a couple of occasions, people have said that they learned that what as a relative pronoun subject always takes a singular verb. In other words, Good gin and a little dry vermouth are what makes a good martini is correct and, according to them, Good gin and a little dry vermouth are what make a good martini is not. Continue reading

A Hidden Gender?

Last fall I gave at talk for Editors Canada in Barrie, Ontario, on grammatical gender and pronouns. I forgot to add it to my blog then, so I’m adding it now! There are many people who have a lot of things to say about grammatical gender and natural gender and use of different pronouns for different people, and many of them are presenting “facts” that are no such thing. So I took the time to set forth the real facts.

When to Use Bad English

Here’s my presentation at the 2019 ACES conference in Providence on when and how to use “bad” English (not just swearwords but nonstandard grammar and other things some people look down on).

Be an editorial Machiavelli

This was originally published on the website of ACES: The society for editing

Editors need to think more like Machiavelli.

You know who Niccolò Machiavelli was, right? He’s famous for having said “The ends justify the means.”

Except he never said that. Or wrote it. Continue reading

And can it be?

And can it be that I should gain
An int’rest in the Savior’s blood?

Those are the first words – the very first – of the well-known hymn named “And Can It Be That I Should Gain?” written in 1738 by Charles Wesley, who is among the most revered hymn-writers in Protestant Christendom (the fact that he wrote some 6000 hymns might have something to do with that, I suppose).

It puts me in mind of the second chapter of the Gospel According to Luke in the King James Version. It starts “And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.” It goes on to tell the story of the birth of Jesus: “And she brought forth her firstborn son… And there were in the same country shepherds abiding in the field… And, lo, the angel of the Lord came upon them…” It continues for 41 sentences in 52 verses. Of those 41 sentences, 37 start with “And,” two start with “But,” one starts with “For,” and one starts with “Now” (that’s the discourse particle Now, not the temporal adverb Now: “Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover”). Continue reading

Watch out for the theta roles!

Never mind passive voice — it’s all about your cast list

This article was originally published in NINK, the magazine of Novelists, Inc.

Listen to the audio version of this article on Patreon.com

We have all been taught to be leery of the passive voice – sorry, make that we have all learned to be leery of the passive voice – because passive voice focuses on the recipient of the action rather than the actor. But we often get it wrong – for example, when a news story or headline is criticized for using the “passive,” odds are high that it’s actually written in the active voice; it’s just evasive in some other way.

Consider a few real-world examples of active voice misidentified as passive. When Janet Jackson had her famous “wardrobe malfunction” at the Super Bowl, one writer tut-tutted another for using the passive by writing A snap unfastened and part of the bodice tore. But although that sentence doesn’t name Justin Timberlake, it isn’t passive voice either – to be passive, the sentence would need to say a snap was unfastened. Other typical examples of misidentified passives include An accidental discharge of the firearm occurred and Boy dies as troops fire on demonstration. In spite of writers inveighing against other writers for using “the passive,” these sentences have no is or was and no past participle – to be passive, they would have to be written as The firearm was accidentally discharged and Boy is killed as troops fire on demonstration.

So how did we get so far off base in telling the passive voice from the active voice? The answer is that we’re not off base at all; we’re asking the wrong question. It’s not really the passive we should be looking out for. It’s the theta roles.  Continue reading

Let’s do the time Whorf again

Every so often, someone in a field such as economics comes up with something that seems to suggest that the language we use can affect how we think and even how we act. I’m not talking about obvious things (such as “How do you get 50 Canadians out of a swimming pool? You say, ‘Everyone please get out of the pool.’”). I mean what if, for instance, our grammar affected how we save for the future? What if our perception of time is conditioned by our language?

And all the linguists roll their eyes and say, “Whorf.” They’ve been down this road before. They reach for the mute button.

But what if both sides are overreacting a bit?

Read my latest article for the BBC:

Can language slow down time?